தமிழ்ச் சமூகத்திற்கு கல்வி என்பது பிறப்பிலேயே உடன் வருவதுபோன்றது, இன்றளவும் தமிழ் எழுத்துக்களின் தோற்றத்தில் காலவரையரையை எட்ட முடியவில்லை. 2010 ஆம் ஆண்டுகளுக்குப் பிறகுதான் கீழடி பற்றியும், அதன் நாகரிகம் பற்றியும் அறிந்துகொண்டோம், அங்கு பயன்படுத்திய எழுத்துகள் கருப்பு – சிவப்பு என மண்பானைகளில் எழுதப்பட்ட எழுத்துகளின் மூலம் அறிந்துகொண்டோம்
சங்க இலக்கியங்களில் கல்வி: சங்க இலக்கியங்களான தொல்காப்பியம், பத்துப்பாட்டு, எட்டுத்தொகை ஆகியவை அக்காலக் கல்வியின் முக்கியத்துவத்தை வலியுறுத்துகின்றன. “கற்றோர்க்குச் சென்ற இடமெல்லாம் சிறப்பு” என்று அவ்வையார் கூறியது, கல்வியின் சமூக மதிப்பைக் காட்டுகிறது. புலவர்கள், அரசர்கள், வணிகர்கள் என அனைத்துத் தரப்பினரும் கல்வியைப் போற்றியுள்ளனர். புலவர்களுக்கான மதிப்பு அரசர்களுக்கு நிகராக இருந்தது.
அதாவது தமிழ் 3000 ஆண்டுகளுக்கு முன்பே கீழடியில் செழித்திருந்ததற்கான சான்றுகள் ஆணித்தரமாக கிடைத்துள்ளன.
அதன் படி பார்க்கப்போனால் தமிழ் அதற்கு முன்பு குறைந்தபட்சம் 5 ஆயிரம் ஆண்டுகளில் எழுத்துவடிவம் பெற்றிருக்க வேண்டும் என்று ஆய்வாளர்கள் கருதுகின்றனர். தமிழர்கள் கி.மு. 6-ஆம் நூற்றாண்டு முதலே எழுத்தறிவைப் பெற்றிருந்ததைக் காட்டுகின்றன. இது, வட இந்தியாவில் கிடைத்த அசோகரின் பிராமி எழுத்துகளுக்கும் முந்தையது என்பது குறிப்பிடத்தக்கது..
சங்க இலக்கியங்கள் கி.மு. 500 முதல் கி.மு. 250 வரையிலான காலகட்டத்தில் தோன்றியவை. இந்தக் காலகட்டத்தில் இருந்த மொழி இலக்கணவிதிகள் மற்றும் தற்போதைய, இலக்கண விதிகள் பெரும்பாலும் மாறாமல் உள்ளன. இது தமிழ் மொழிக்கு ஒரு நீண்ட பேச்சு மரபு இருந்திருப்பதைக் காட்டுகிறது.
சமீபத்தில் வெளியான தேவ்தத் பட்னாயக்கின் அகின்ஸா நூல் ஹராப்பா நாகரிகம் அப்போது வாழ்ந்த மக்களின் வாழ்க்கையை ஆய்வு செய்து எழுதப்பட்டது. அதில் அன்று வாழ்ந்த மக்கள் மெசபடோமியா மற்றும் பாரசீகத்தோடு (ஈரான்) வணிகத்தொடர்பில் இருந்துள்ளனர். இந்த சான்றுகள் தெகரானில் இன்றும் உள்ளது. அதில் குறிப்பிட்ட பல சொற்கள் தமிழ் சொற்களாக இருந்தது என்று அந்த நூல் தெளிவாக குறிப்பிட்டுள்ளது, எடுத்துக்காட்டாக, பல்(யானைத்தந்தம்) எள், மிளகு, உள்ளிட்ட பல சொற்கள் வணிகத்தில் பயன்படுத்தப்பட்டதாக அந்த நூலில் சான்றுகளோடு கூறப்பட்டுள்ளது.,
சமவாய்ப்பினை எல்லோருக்கும் வழங்கும்
‘‘கல்வியில் சிறந்த தமிழ்நாடு’’
சென்னையில் 25.9.2025 அன்று நேரு உள்விளையாட்டு அரங்கில் நடந்த ‘கல்வியில் சிறந்த தமிழ்நாடு’ விழாவில் தமிழ்நாடு முதலமைச்சருடன், தெலங்கானா முதலமைச்சர் கலந்து கொண்டார்.
இந்நிகழ்வில் கலந்து கொண்டவர் களில் – ஆட்டோ ஓட்டுநரின் மகள் நியூயார்க்கிலும், தேயிலைத் தோட்டத் தொழிலாளி யின் மகள் தைவானிலும், நெசவுத் தொழிலாளியின் மகள் ஜெர் மனியிலும், சவரத் தொழிலாளியின் மகள் மலேசியாவிலும் பயில்வது, அரசு வழங்கும் நிதி உதவியின் முக்கியத்துவத்தை வலியுறுத்துகிறது. கிராமப்புறத்தைச் சேர்ந்த ஒரு மாணவி ஜப்பானிய மொழி கற்றுக்கொண்டு சிறப்பாகப் பேசுவது, மாணவர்கள் வெறும் பட்டப் படிப்போடு நிற்காமல், புதிய திறன்களையும், உலகளாவிய மொழிகளையும் கற்றுக்கொள்வதற்கான வாய்ப்புகளை தமிழ்நாடு அரசு உருவாக்குகிறது ஒரு தாய் தனது மகனுடன் சேர்ந்து டிப்ளமோ படிப்பது, கல்வி என்பது ஒரு குறிப்பிட்ட வயது வரம்பிற்குள் மட்டும் அல்ல, எந்த வயதிலும் கற்றுக்கொள்ளலாம்
என்ற சிந்தனையை வலுப்படுத் துகிறது. கூலித் தொழிலாளியின் மகள் பெரிய நிறுவனத்தில் வேலைக்குச் சேர்ந்து தனது முதல் மாத ஊதியத்தைத் தன் தந்தையிடம் கொடுப்பது, கல்வி ஒரு குடும்பத்தின் பொருளாதார நிலையை மேம்படுத்தவும், அடுத்த தலைமுறைக்கான வாழ்க்கையை மாற்றியமைக்கவும் உதவும் என்பதை உணர்த்துகிறது. வாய் பேச முடியாத, காது கேட்காத ஒரு பெண் பேட்மிண்டனில் உலக சாதனை படைத்துள்ளது, தமிழ்நாடு அரசு மாற்றுத்திறனாளிகளுக்கும் சம வாய்ப்புகளை வழங்குகிறது என்பதைச் சுட்டிக்காட்டுகிறது. அய்.அய்.டி, தேசிய சட்டப் பல்கலைக்கழகம், மருத்துவர் போன்ற உயரிய கனவுகளை மாணவர்கள் அடைவது, தமிழ் நாட்டின் கல்வி அமைப்பு கிராமப்புற மாணவர்களுக்கும், அடித்தட்டு மக்களுக்கும் உயர்கல்விக்கான வாய்ப்புகளை வழங்கி, அவர்களின் கனவுகளை நனவாக்குகிறது. இந்த உதாரணங்கள் மூலம், தமிழ்நாடு கல்வித் துறையில் தொடர்ந்து முன்னேறி வருகிறது என்பதை நாம் தெளிவாகக் காண முடிகிறது.
இதன் படி ஹரப்பா திராவிட நாகரிகத்திலும் தமிழ்சொற்கள் இருந்ததை நாம் அறிந்துகொண்டோம். ஹரப்பா மக்கள் தமிழ் பேசினார்களா அல்லது அக்காலட்டத்தில் கீழடியில் இருந்து சென்ற தமிழர்கள் அந்தச்சொற்களை அங்கு கொண்டு சேர்த்தார்களா என்பது பெரும் கேள்வியாகவும் ஆய்வுக்குரியதாகவும் உள்ளது.
எகிப்தில் கி.மு. 4400-4000 ஆண்டு வாழ்ந்த பாடாரியன் (Badarian) கலாச்சாரத்திற்கும் கீழடிக்கும் ஒரே மாதிரியான ஒற்றுமைகள் இருப்பதாக ஆய்வாளர்கள் கூறுகின்றனர்.
- களிமண் பொருட்கள்: இரு நாகரிகங்களிலும் மட்பாண்டங்கள் (பானை ஓடுகள்) முக்கியப் பங்கு வகித்தன. இந்த மட்பாண்டங்களில் வடிவங்கள் மற்றும் குறியீடுகள் பொறிக்கப்பட்டிருந்தன.
- நாகரிகத்தின் அடித்தளம்: இரண்டுமே நதிக்கரை நாகரிகங்கள். நைல்நதிப் பள்ளத் தாக்கில் தோன்றிய பாடாரியன் கலாச்சாரம், விவசாயத்தை அடிப்படையாகக் கொண்டது. அதேபோல, வைகை நதிக் கரையில் தோன்றிய கீழடி நாகரிகமும், விவசாயம், கால்நடை வளர்ப்பு மற்றும் வணிகம் போன்றவற்றை அடிப்படையாகக் கொண்டது.
- பண்பாட்டுப் பொருட்கள்: இரு நாகரிகங்களிலும் இறந்தவர்களைப் புதைக்கும் வழக்கம் இருந்தது. மேலும், அணிகலன்கள், வேட்டையாடும் கருவிகள் போன்ற பண்பாட்டுப் பொருட்கள் கண்டெடுக்கப்பட்டுள்ளன.
இதன்படி பார்த்தால் தமிழ் எழுத்துகள் உருவான காலகட்டம் கி.மு. 4400 முதல் என்று கூட சொல்லலாம் அதற்கான ஆய்வுகள் தொடர்ச்சியாக நடந்துவருகின்றன.
தமிழ் மொழி, உலகின் பழமையான செம்மொழிகளில் ஒன்றாக, அதன் எழுத்துமுறையின் மூலம் மட்டுமல்லாமல், அது தமிழ் மக்களின் சமூக, பொருளாதார, கலாச்சார வாழ்க்கையுடன் பின்னிப்பிணைந்து வளர்ச்சியடைந்ததன் மூலமும் தனித்துவம் பெற்றுள்ளது.
இதனை தமிழ்நாட்டின் கீழடி மற்றும் ஆதிச்சநல்லூர் போன்ற அகழாய்வு தலங்களில் கிடைத்த பானைகளில் உள்ள தமிழ்-பிராமி எழுத்துக்கள் உறுதிப்படுத்துகின்றன. இந்த எழுத்துக்கள் வெறும் சின்னங்கள் அல்ல; அவை தமிழ் மக்களின் அன்றாட வாழ்க்கை, வணிகம், சமூக அமைப்பு, இலக்கியம் ஆகியவற்றுடன் ஆழமாக ஒன்றிணைந்து, சமூகத்தின் நினைவாற்றலாகவும், அடையாளமாகவும் செயல்பட்டன.
- பண்டைக்கால தோற்றம்: கீழடி மற்றும் ஆதிச்சநல்லூர் அகழாய்வுகள்:
தமிழ் எழுத்தின் முதல் சான்றுகள், கி.மு. 6ஆம் நூற்றாண்டைச் சேர்ந்தவை. சிவகங்கை மாவட்டத்தில் உள்ள கீழடி அகழாய்வு தளம்
(கி.மு. 580), தமிழ்-பிராமி எழுத்துகளுடன் கூடிய 72 பானை ஓடுகளை வெளிப்படுத்தியது. இந்த ஓடுகளில் “அடன்”, “உதிரன்”, “திசன்” போன்ற தனிநபர் பெயர்கள் பொறிக்கப்பட்டுள்ளன, இது அப்பகுதியில் உயர் எழுத்தறிவு நிலைமையை (literacy rate) காட்டுகிறது. கீழடி, வைகை ஆற்றின் கரையில் உள்ள நகர நாகரிகத்தின் சான்றாக, செங்கல் அமைப்புகள், ஓடுகள், எழுத்துப் பொறிகள் ஆகியவற்றால், தமிழ்-பிராமி எழுத்தின் தோற்றத்தை கி.மு. 6ஆம் நூற்றாண்டுக்கு தள்ளுகிறது.
அதேபோல், தூத்துக்குடி மாவட்டத்தின் ஆதிச்சநல்லூர் அகழாய்வு (கி.மு. 905-696), உரிகளில் தமிழ்-பிராமி எழுத்துக்களைக் கொண்ட பானைகளைக் கண்டெடுத்தது. இந்தக் கண்டுபிடிப்புகள், தமிழ் எழுத்தின் தோற்றத்தை சிந்துவெளி நாகரிகத்துடன் (Indus Valley Civilization) தொடர்புபடுத்துகின்றன; கீழடியில் கிடைத்த கிராஃபிட்டி குறியீடுகள், சிந்து எழுத்துகளுடன் ஒத்துப்போகின்றன. இவை, தமிழ் மக்களின் அன்றாட வாழ்க்கையில் எழுத்தின் பயன்பாட்டை வெளிப்படுத்துகின்றன: வணிகப் பெயர்கள், சொத்து குறிப்புகள், சமூக அடையாளங்கள் போன்றவை பானைகளில் பொறிக்கப்பட்டன. இது, எழுத்து வெறும் கல்வி கருவியல்ல, சமூக-பொருளாதார வாழ்க்கையின் அங்கமாக இருந்ததை உணர்த்துகிறது.
- சங்கக் காலம்: எழுத்தின் இலக்கிய ஒருங்கிணைப்பு:
சங்க இலக்கியம் (கி.மு. 3ஆம் நூற்றாண்டு – கி.பி. 2ஆம் நூற்றாண்டு), தமிழ் எழுத்தின் முதல் பெரிய வளர்ச்சியை காட்டுகிறது. 2,381 பாடல்களைக் கொண்ட சங்க இலக்கியம், அகம் (உள்) மற்றும் புறம் (வெளி) பாடல்களால், காதல், போர், சமூகம், வணிகம் ஆகியவற்றை விவரிக்கிறது. தொல்காப்பியம் போன்ற இலக்கண நூல்கள், தமிழ்-பிராமியிலிருந்து வட்டெழுத்து (Vatteluttu) முறையை உருவாக்கின. இக்காலத்திய, இலக்கியத்தை, தமிழ் மக்களின் வாழ்க்கையை பதிவு செய்தது. மதுரை சங்கங்கள், மூன்று கால சங்கங்களாக எழுத்தின் தரமாக்கத்தை ஊக்குவித்தன.
இலக்கியத்தில் ஒருங்கிணைந்தது: சங்க பாடல்கள், வைகை ஆற்றின் வணிகம், சேர-சோழ-பாண்டிய மன்னர்களின் ஆட்சி ஆகியவற்றை பதிவு செய்து, சமூக அமைப்பை வலுப்படுத்தின. எழுத்து, வெறும் பதிவு கருவியல்ல, சமூக மதிப்புகளை (அகம்-புறம்) பரப்பும் ஊடகமாக இருந்தது.
பள்ளி முறைகள்: அக்காலத்தில் சமண பவுத்தர்கள் விகாரைகளிலும் பள்ளிகளிலும் மாணவர்களுக்கு கல்வியைப் போதித்துள்ளனர். அதன் தாக்கம் தான் இன்று கல்விச்சாலைகள் பள்ளிக்கூடம் என்றும் ஆசிரியர்கள் வாத்தியார், என்றும் அழைக்க காரணமாக உள்ளது. பவுத்த பாலி இலக்கியங்கள் ஆசிரியர்களை உபாத்தியார் என்றும் சமணர்கள் வாழ்விடங்கள் பள்ளி என்றும் அழைக்கப்பட்டதன் வெளிப்பாடுதான் ஆகும். ஓலைச்சுவடிகளில் எழுத்தாணி கொண்டு எழுதக் கற்பிக்கப்பட்டது. கிராமங்களில் திண்ணைப் பள்ளிகள் முக்கிய கல்வி மய்யங்களாகச் செயல்பட்டன.
- நவீன காலம்: அச்சுத்தொழில்நுட்பம் மற்றும் டிஜிட்டல் வளர்ச்சி
16ஆம் நூற்றாண்டில் போர்ச்சுக்கீ சியர்களால் அறிமுகப்படுத்தப்பட்ட அச்சுத்தொழில்நுட்பம், பெரும் புரட்சியை ஏற்படுத்தியது. அக்காலகட்டத்தில் ஜகாங்கீர் மன்னரின் அவையில் அவைக்குறிப்புகள் பட்டுத்துணியிலும் தோலிலும் எழுதப்பட்டுக்கொண்டிருந்த போது தமிழ்நாட்டின் தூத்துக்குடி மாவட்டத்தில் உள்ள அழகிய புன்னைக்காயல் கிராமத்தில் சவேரியார் என்ற போர்ச்சுக்கீசிய கிறிஸ்தவ துறவியின் ஆலோசனையில் அவரது சீடரான ஹென்றிகச் ஹென்றி என்பவர் தமிழ் நூலை அச்சிட அச்சகம் ஒன்று அமைத்து நூலை அச்சிடத்துவங்கிவிட்டார்.
19ஆம் நூற்றாண்டில், ஆறுமுக நாவலர், உ.வே. சாமிநாதையர் போன்றோர் சங்க இலக்கியங்களை மீட்டெடுத்து அச்சிட்டனர். இது, தமிழ் எழுத்தை பொது மக்களின் வாழ்க்கைக்கு அணுக்கமாக்கியது. 20ஆம் நூற்றாண்டில், தனித்தமிழ் இயக்கம், சுயமரியாதை இயக்கம் ஆகியவை, எழுத்தை சமூக சீர்திருத்தத்திற்கு பயன்படுத்தின.
இணைய உலகிலும் தமிழ் எழுத்து ஆங்கிலம் பிரென்ஞ் போன்ற மேற்குல நாட்டு மொழிகளுக்கு போட்டிபோட்டுக்கொண்டு வளர்ந்தது. இணையத்தில் தமிழைக் கொண்டுவர 1980 களின் துவக்கத்திலேயே பல நிறுவனங்களும் தனிநபர்களும் தனிப்பட்ட முயற்சிகளில் ஈடுபட்டனர். இருப்பினும், 1980களில் கணினியில் தமிழ் பயன்படுத்தத் தொடங்கியபோது, பல எழுத்துருக்கள் பல்வேறு கணினி இயக்க முறைமைகளுக்காக உருவாக்கப்பட்டன.
எம்.எஸ். ஆபீஸ் (MS Office): மைக் ரோசாஃப்ட் நிறுவனத்தின் “லதா” (Latha) என்ற எழுத்துரு எம்.எஸ். வேர்ட் போன்ற மென் பொருட்களில் இயல்புநிலையாகக் கிடைத்தது.
யுனிகோட் (Unicode): இணையத்தில் தமிழ் எழுத்துரு சிக்கல்களைத் தீர்க்க, யுனிகோட் ஒருங்குறி முறை ஒரு முக்கியமான தீர்வாக அமைந்தது. இது கணினி, கைப்பேசி, டேப்லெட் என அனைத்து சாதனங்களிலும் தடையின்றி இயங்கும் வகையில் உருவாக்கப்பட்டது. யுனிகோட் ஒருங்குறியின் கீழ் பல்வேறு தமிழ் எழுத்துருக்கள் உருவாக்கப்பட்டுள்ளன. கூகுள் உருவாக்கிய நோட்டோ சான்ஸ் தமிழ் (Noto Sans Tamil) மற்றும் ஃபெடோரா லினக்ஸ் இயங்குதளத்துக்காக உருவாக்கப்பட்ட லோஹித் தமிழ் (Lohit Tamil) போன்றவை இதில் முக்கியமானவை. முரசு எழுத்துரு என்பது ‘முத்து நெடுமாறன்’ என்பவரால் உருவாக்கப்பட்ட தமிழ் எழுத்துரு மற்றும் மென்பொருளாகும். இது 1985-ஆம் ஆண்டில் ‘முரசு அஞ்சல்’ என்ற மென்பொருள் மூலம் அறிமுகப் படுத்தப்பட்டது.
முரசு அஞ்சல்
முரசு அஞ்சல் மென்பொருள் தமிழ் எழுத்துக்களைத் தட்டச்சு செய்ய உதவும் ஒரு விசைப்பலகை அமைப்பைக் கொண்டிருந்தது. இது ஆங்கில எழுத்துக்களைப் பயன்படுத்தி தமிழ் எழுத்துக்களை உருவாக்கும் ‘Romanized’ எனப்படும் முறையைப் பயன்படுத்தியது. இது தமிழ் எழுத்துக்களை மனப்பாடம் செய்ய வேண்டிய அவசியத்தை நீக்கியதால், பலரும் எளிதாகத் தமிழில் தட்டச்சு செய்ய முடிந்தது. இந்த முறை இன்று பலரும் தமிழில் தட்டச்சு செய்ய உதவும் ஒரு அடிப்படையாக விளங்குகிறது. முரசு அஞ்சல் மென்பொருளின் இலவசமாக வெளியான ‘இணைமதி’ மற்றும் ‘இணைகதிர்’ என்ற எழுத்துருக்களையும் பயன்படுத்தியது. முரசு அஞ்சல் மென்பொருள், இணையத்தில் தமிழ் பயன்பாடு பரவலாகப் பயன்பாட்டுக்கு வர முக்கிய பங்கு வகித்தது.
இன்று, டிஜிட்டல் காலத்தில், யூனிகோட் (Unicode) தமிழ் எழுத்தை உலகளவில் பரவச் செய்கிறது. சமூக ஊடகங்கள், டிஜிட்டல் இலக்கியம், தமிழ் சினிமா ஆகியவை, எழுத்தை இளைஞர்களின் அன்றாட வாழ்க்கையுடன் (கைப்பேசி, சமூக செயல்தளங்கள்) ஒன்றிணைக்கின்றன. கீழடி போன்ற அகழாய்வுகள், இன்றைய தமிழ் அடையாளத்தை வலுப்படுத்தி, கல்வி-கலாச்சார வாழ்க்கையை செழும்படுத்துகின்றன.
நவீன காலம்: காலனித்துவமும்,
புதிய கல்வி முறையும்
நீதிக் கட்சி மற்றும் திராவிட இயக்கங்கள்: 20-ஆம் நூற்றாண்டில் நீதிக் கட்சி மற்றும் திராவிட இயக்கங்கள் கல்வியை சமூக நீதி மற்றும் சமத்துவத்தின் முக்கிய கருவியாகப் பார்த்தன. அனைத்து ஜாதியினரும் கல்வி கற்க வேண்டும் என்ற நோக்கில், கல்வி உரிமை மற்றும் இட ஒதுக்கீடு கொள்கைகள் செயல்படுத்தப்பட்டன. மதிய உணவுத் திட்டம் போன்ற சமூக நலத் திட்டங்கள் பள்ளிகளில் மாணவர்கள் எண்ணிக்கையை அதிகரிக்க உதவின.
ஆதிச்சநல்லூர், கீழடி அகழாய்வுகளி லிருந்து இன்று வரை, கல்வி என்பது தமிழர்களின் வாழ்வில் ஒரு தொடர் பயணமாகவே இருந்து வருகிறது. இது வெறும் எழுத்தறிவுடன் மட்டும் நின்றுவிடாமல், அறிவார்ந்த, பண்பாடு நிறைந்த ஒரு சமூகத்தை உருவாக்குவதில் முக்கிய பங்கு வகித்துள்ளது. பிற்காலத்தில், கல்வி ஒரு சமூகப் புரட்சிக்கான கருவியாக மாறியது. தமிழ் எழுத்தின் பயணம், சங்க இலக்கியம், பக்தி இயக்கம், நவீன அச்சு-டிஜிட்டல் காலம் வரை, தமிழ் மக்களின் வாழ்க்கையுடன் ஆழமான ஒருங்கிணைப்பை வெளிப்படுத்துகிறது. இது வெறும் எழுத்துமுறை அல்ல; சமூக நினைவு, கலாச்சார அடையாளம், பொருளாதார வளமாகும். இன்றைய தமிழர்கள், இந்த வரலாற்றைப் புரிந்துகொண்டு, எழுத்தை பாதுகாக்க வேண்டும், ஏனெனில் அது அவர்களின் வாழ்க்கையின் அடிப்படை. மேலும் ஆய்வுகள், தமிழ் எழுத்தின் சிந்து தொடர்பை உறுதிப்படுத்தி, உலக அளவில் அதன் முக்கியத்துவத்தை உயர்த்தும்.